PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Acabam

Tosco; desajeitado; mal-acabado....


babau | interj.

Expressão usada para indicar que algo se perdeu ou se acabou....


chavasco | adj.

Bronco; grosseiro; mal acabado....


chanesco | adj.

Mal acabado, grosseiro....


concludente | adj. 2 g.

Que conclui ou leva a uma conclusão....


cotito | adj.

Curto e malfeito; mal-acabado....


exigente | adj. 2 g.

Que tem exigências; que exige....


findo | adj.

Que acabou....


inacabado | adj.

Não acabado, incompleto....


inacabável | adj. 2 g.

Que se não pode acabar; infindo....


imarcescível | adj. 2 g.

Que não murcha; que está sempre viçoso (ex.: rosas imarcescíveis)....


interminável | adj. 2 g.

Sem fim; que leva muito tempo a acabar....


Que põe termo a instância ou acção judicial por ter acabado o prazo legal; que causa perempção....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas