PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ARMADURA

    zazerino | adj.

    De metal próprio para armaduras....


    toraco- | elem. de comp.

    Exprime a noção de tórax ou de cavidade torácica (ex.: toracalgia; toracoscopia)....


    gálea | n. f.

    Parte de uma armadura, geralmente com viseira e crista, que protegia cabeça e rosto....


    mona | n. f.

    Armadura de ferro ou reforço que o picador de touros usa debaixo do calção, geralmente na perna direita....


    catafracto | n. m.

    Armadura revestida de escamas de ferro....


    hoplita | n. m.

    Soldado a pé, bem armado e com armadura pesada, na antiga Grécia....


    almafre | n. m.

    Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


    almofre | n. m.

    Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


    almôfar | n. m.

    Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


    capacete | n. m.

    Armadura defensiva da cabeça....


    elmo | n. m.

    Parte de uma armadura, geralmente com viseira e crista, que protegia cabeça e rosto....


    gradelha | n. f.

    Espécie de malha rara, na armadura antiga....


    panóplia | n. f.

    Armadura completa de cavaleiro....


    babeira | n. f.

    Antiga peça da armadura para cobrir a cara, do nariz para baixo....


    fralda | n. f.

    Parte inferior da armadura....


    cota | n. f.

    Túnica usada debaixo da armadura (ex.: cota metálica)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?