PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALCATIFAR

    tripó | n. m.

    Tripeça com assento triangular de couro e os pés unidos....


    alcatifa | n. f.

    Tapete grande para o chão....


    tarima | n. f.

    Estrado alcatifado debaixo de dossel....


    vestido | n. m. | adj.

    Peça de roupa, geralmente feminina, com ou sem mangas, de comprimento e formato variável, que cobre o tronco e as pernas (ex.: vestido curto; vestido de noiva)....


    carpete | n. f. | n. m.

    Tapete grande, de forma retangular, que forra o soalho de uma casa....


    assentador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem assenta ou se assenta....


    tapeçaria | n. f.

    Estofo tecido, bordado ou lavrado, para decorar ou forrar paredes, móveis ou soalhos....


    alcatifador | n. m.

    Pessoa que faz ou coloca alcatifas (ex.: ofício de alcatifador)....


    tapete | n. m.

    Espécie de estofo fino com que se cobrem, adornam ou protegem pavimentos....


    vestir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Cobrir, revestir, atapetar, alcatifar, forrar....


    atapetar | v. tr.

    Dispor tapetes em....


    passadeira | n. f.

    Tira de pano, lona, oleado ou outro material, colocada sobre alcatifas, pavimentos ou escadas....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.