PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    represam

    represado | adj.

    Que se represou; detido, suspenso....


    represo | adj.

    Preso novamente; represado....


    barragem | n. f.

    Obstáculo praticado numa corrente de água....


    dique | n. m.

    Construção para deter a passagem das águas ou para retê-las em determinada direcção....


    laga | n. f.

    Represa de água em ribeiro onde se mete o linho a curar....


    represa | n. f.

    Acto ou efeito de represar....


    sacado | adj. | n. m.

    Lago marginal onde os rios represam o excedente das suas grandes cheias....


    salina | n. f.

    Terreno onde se represa a água do mar para extracção de sal....


    brechão | n. m.

    Grande brecha, rasgão....


    eclusa | n. f.

    Obra de alvenaria que, dotada de adufas e de comportas, forma uma represa e serve para regularizar um curso de água e para o tornar navegável....


    estacaria | n. f.

    Grande quantidade de estacas....


    albufeira | n. f.

    Depressão pouco funda, coberta de água, que comunica com o mar quando a maré enche....


    choradouro | n. m.

    Fio de água que escorre das represas....


    levada | n. f.

    Acto de levar....


    parada | n. f.

    Acção de parar, de deter-se....


    poça | n. f. | interj.

    Cova pouco funda, com água....


    gefirofobia | n. f.

    Medo patológico de pontes e viadutos....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?