PT
BR
Pesquisar
Definições



explicitada

A forma explicitadapode ser [feminino singular de explicitadoexplicitado] ou [feminino singular particípio passado de explicitarexplicitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
explicitarexplicitar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pli·ci·tar

ex·pli·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar explícito ou claro (ex.: nunca explicitei a minha posição). = CLARIFICAR, DECLARAR, EXPRESSAR, MANIFESTARIMPLICITAR

etimologiaOrigem etimológica:explícito + -ar.

explicitadoexplicitado
( ex·pli·ci·ta·do

ex·pli·ci·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se explicitou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de explicitar.

explicitadaexplicitada

Auxiliares de tradução

Traduzir "explicitada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.