PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "brônquios" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    tubário | adj.

    Relativo aos tubos dos brônquios....


    bronco- | elem. de comp.

    Exprime a noção de brônquio (ex.: broncopneumonia)....


    broncoalveolar | adj. 2 g.

    Relativo aos brônquios e aos alvéolos pulmonares....


    broncovascular | adj. 2 g.

    Que diz respeito simultaneamente aos brônquios e aos vasos sanguíneos (ex.: feixe broncovascular)....


    Relativo aos brônquios e à traqueia (ex.: secreções traqueobrônquicas)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?