PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    seteiros

    arqueiro | n. m.

    Aquele que faz ou vende arcos....


    barbacã | n. f.

    Obra de fortificação avançada, geralmente erigida sobre uma porta ou ponte de acesso, que protegia a entrada de uma cidade ou castelo medieval....


    merlão | n. m.

    Parte do parapeito entre duas seteiras....


    seteiro | n. m.

    Pessoa que atira setas....


    buitreira | n. f.

    Seteira com um buraco redondo na extremidade....


    frecheiro | n. m.

    Atirador de frechas ou flechas....


    portilha | n. f.

    Porta pequena (ex.: portilha de gaiola)....


    archeiro | n. m.

    Guarda do paço, armado de archa ou alabarda....


    seteira | n. f.

    Fresta estreita aberta na muralha....


    sagitário | adj. | n. m.

    Armado de arco e setas....


    frecheira | n. f.

    Fresta estreita aberta na muralha....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?