PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    repulsar

    abaixo | adv. | interj.

    Em lugar inferior....


    chiça | interj.

    Expressão designativa de espanto, dor, irritação, impaciência ou repulsa....


    irra | interj.

    Expressão designativa de espanto, irritação, impaciência ou repulsa....


    vote | interj.

    Exprime repugnância, repulsa....


    vixe | interj.

    Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vixe, assim fica difícil! Que horror, vixe!)....


    abrenuntio | interj.

    Emprega-se como interjeição de repulsa....


    Expressão usada para exprimir repulsa ou desagrado....


    vaitarreca | interj.

    Exclamação que exprime repulsa, aversão ou negação....


    horripilante | adj. 2 g.

    Que causa arrepio ou horripilação; que horripila (ex.: frio horripilante)....


    hediondo | adj.

    Que causa repulsa ou é considerado muito feio (ex.: criatura hedionda; rosto hediondo)....


    abrenúncio | n. m. | interj.

    Acto ou efeito de abrenunciar....


    repulsa | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulsão | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulso | adj. | n. m.

    Repelido....


    vómito | n. m.

    Acto ou efeito de vomitar....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.