Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

hediondo

hediondohediondo | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

he·di·on·do he·di·on·do


(espanhol hediondo, do latim vulgar *foetibumdus, do latim foeteo, -ere, ter cheiro fétido, cheirar mal, repugnar, ser insuportável)
adjectivo
adjetivo

1. Que causa repulsa ou é considerado muito feio (ex.: criatura hedionda; rosto hediondo). = ASQUEROSO, ESQUÁLIDO, HORRÍVEL, REPUGNANTE, SÓRDIDO

2. Que se rejeita claramente do ponto de vista moral (ex.: crime hediondo; guerra hedionda). = ABJECTO, DEPRAVADO, HORRÍVEL, IGNÓBIL, REPUGNANTE, SÓRDIDO

3. [Pouco usado]   [Pouco usado]  Que cheira mal (ex.: cheiro hediondo). = FÉTIDO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "hediondo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...mínimo cúmplice e co-responsável moral pela miséria de que foram agentes, o crime mais hediondo de que fomos testemunhas..

Em Abencerragem

O atentado de DC-3 foi um crime tão hediondo e indescritível que o juiz que julgou o homem responsável diria em sua sentença:“Seu...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

hediondo (posse de arma ou munição de uso restrito sem autorização) e terminou de cumprir...

Em www.blogrsj.com

Por uma coincidência assaz oportuna, calhou que 77 anos após o hediondo atentado contra a humanidade que foi o lançamento da bomba atómica na cidade de...

Em CineArte

A proposta, que tipifica e torna hediondo o crime de domínio de

Em www.blogrsj.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra real admite duas formas de plural: réis e reais, assim como mel, temos: méis e meles?
Efectivamente a palavra real admite o plural réis (não confundir com reis, plural de rei), mas apenas na acepção de antiga unidade monetária de Portugal e do Brasil. Nas restantes acepções de adjectivo e de substantivo masculino, incluindo a da actual unidade monetária do Brasil, só é admitida a forma plural reais. Não se trata assim de um duplo plural, ao contrário do caso de mel.



Tenho ouvido em alguns serviços informativos da TV a utilização incorrecta (acho eu) de alguns verbos. Qual a frase correcta: "O professor mandou os alunos fazerem uma cópia" ou "O professor mandou os alunos fazer uma cópia"? Obrigada.
A dúvida diz respeito ao uso do infinitivo pessoal ou flexionado (fazerem) ou do infinitivo impessoal (fazer).

Quando o sujeito da oração principal (O professor) é diferente do sujeito da oração infinitiva (os alunos), a tendência é usar o infinitivo pessoal, pelo que a frase mais consensual será O professor mandou os alunos fazerem uma cópia. Note-se que não se fala marcadamente de regras relativamente a este tópico porque se trata de uma questão mais do campo da estilística do que do campo da gramática, tal como afirmam Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (14.ª ed., Edições Sá da Costa, Lisboa, 1998, p. 482):

«O emprego das formas flexionada e não flexionada do infinitivo é uma das questões mais controvertidas da sintaxe portuguesa. Numerosas têm sido as regras propostas pelos gramáticos para orientar com precisão o uso selectivo das duas formas. Quase todas, porém, submetidas a um exame mais acurado, revelaram-se insuficientes ou irreais. Em verdade, os escritores das diversas fases da língua portuguesa nunca se pautaram, no caso, por exclusivas razões de ordem gramatical, mas viram-se sempre, no acto da escolha, influenciáveis por ponderáveis motivos de ordem estilística, tais como o ritmo da frase, a ênfase do enunciado, a clareza da expressão. Por tudo isso, parece-nos mais acertado falar não de regras, mas de tendências que se observam no emprego de uma e de outra forma do infinitivo.»

Sobre este assunto, pode ainda consultar a resposta à dúvida linguística infinitivo flexionado e pretérito mais-que-perfeito

pub

Palavra do dia

es·ta·me·nha es·ta·me·nha


(latim staminea, feminino de stamineus, -a, -um, filamentoso)
nome feminino

1. Tecido grosseiro de lã.

2. Hábito de frade, geralmente feito desse tecido. = BUREL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/hediondo [consultado em 06-10-2022]