PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    putrefacto

    hiena | n. f.

    Designação dada a vários mamíferos carnívoros da família dos hienídeos, de médio a grande porte, com patas traseiras mais curtas do que as dianteiras, de hábitos noturnos e muito vorazes de carne putrefacta....


    podre | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Que está em estado de decomposição....


    estragado | adj. | adj. n. m.

    Que se estragou....


    abanto | n. m. | adj.

    Ave de rapina (Neophron percnopterus) da família dos accipitrídeos, de plumagem branca, com asas de extremidades cinzentas ou pretas e face amarela, que se alimenta de carne putrefacta e detritos orgânicos....


    Ave de rapina (Neophron percnopterus) da família dos accipitrídeos, de plumagem branca, com asas de extremidades cinzentas ou pretas e face amarela, que se alimenta de carne putrefacta e detritos orgânicos....


    Ave de rapina (Neophron percnopterus) da família dos accipitrídeos, de plumagem branca, com asas de extremidades cinzentas ou pretas e face amarela, que se alimenta de carne putrefacta e detritos orgânicos....


    mexoalho | n. m.

    Conjunto de caranguejos putrefactos para adubo de terras....


    britango | n. m.

    Ave de rapina (Neophron percnopterus) da família dos accipitrídeos, de plumagem branca, com asas de extremidades cinzentas ou pretas e face amarela, que se alimenta de carne putrefacta e detritos orgânicos....


    estranger | v. tr.

    Limpar as marinhas de lama, algas putrefactas, etc....


    putrefacto | adj.

    Que está em estado de putrefação....


    tábido | adj. | adj. n. m.

    Que está em estado de decomposição ou de putrefação (ex.: carne tábida)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?