PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    fizessem-nas

    abolsado | adj.

    Que faz pregas ou bolsos (vestido)....


    acurado | adj.

    Feito com muito cuidado e apuro....


    alcióneo | adj.

    Do alcião ou a ele relativo....


    aldino | adj.

    Diz-se de certo tipo que foi empregado pelos Aldos e das edições feitas por estes....


    aladroado | adj.

    Inclinado a fazer pequenos furtos....


    amarado | adj.

    Que se fez ao mar....


    amendoado | adj.

    Que é feito com amêndoas ou que sabe a amêndoas....


    antipelicular | adj. 2 g.

    Que combate ou faz diminuir a caspa....


    anómalo | adj.

    Que encerra anomalia....


    antelucano | adj.

    Que se faz antes de romper o dia....


    anemófilo | adj.

    Diz-se das plantas em que a disseminação do pólen se faz por intermédio do vento, para as distinguir das entomófilas, que devem a fecundação à visita dos insetos....


    Que se aperfeiçoou ou tornou mais perfeito....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?