PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

contentoras

reactor | adj. | n. m.

Que reage ou provoca reacção....


jerricã | n. m.

Contentor portátil para transporte de líquidos, geralmente com formato de paralelepípedo (ex.: transportava um jerricã de 20 litros de gasolina no tractor)....


resguardo | n. m.

Acto ou efeito de resguardar ou de resguardar-se....


continente | n. m. | adj. 2 g.

Grande extensão de terra contínua, como África, América, Antárctida, Ásia ou Europa....


contentor | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquilo que contém alguma coisa....


contêiner | n. m.

Recipiente, geralmente de grandes dimensões, usado para transporte de mercadorias, geralmente em navios, camiões ou comboios....


contentorizar | v. tr.

Colocar em contentor (ex.: contentorizar mercadorias; contentorizar o lixo)....


porta-contentores | adj. 2 g. 2 núm. | n. m. 2 núm.

Que se destina ao transporte de contentores ou grandes recipientes usados para transporte de mercadorias (ex.: camião porta-contentores; navio porta-contentores; vagões porta-contentores)....


Que descarrega automaticamente ou quase sem intervenção manual (ex.: navio autodescarregador; reboque autodescarregaor de contentores)....


gás | n. m. | n. m. pl.

Estado da matéria no qual esta ocupa todo o espaço do seu contentor independentemente da sua quantidade....


terminal | adj. 2 g. | n. m.

Que termina....


bidão | n. m.

Recipiente grande, geralmente cilíndrico e metálico, destinado a conteúdos líquidos ou pastosos....



Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas