PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aplaines

aparelhagem | n. f.

Conjunto de aparelhos e de acessórios....


acepilhar | v. tr.

Alisar com cepilho (ex.: acepilhar a madeira)....


desempolar | v. tr. e intr.

Tirar as empolas a....


explanar | v. tr.

Fazer a explanação de; desenvolver (uma matéria); explicar minuciosamente....


igualar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tornar igual....


lavrar | v. tr. | v. intr.

Trabalhar com arado, charrua, etc....


plainar | v. tr.

Alisar com a plaina....


rabotar | v. tr.

Alisar com rabote ou plaina grande (ex.: rabotar a madeira)....


espera | n. f. | n. f. pl.

Acto de esperar....


aplainador | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que aplaina....


macho-fêmea | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Que ou quem se considera ter características do sexo masculino e do sexo feminino....


afagar | v. tr.

Passar a mão por cima de, geralmente de forma carinhosa; fazer afagos a....


aplainar | v. tr.

Alisar com a plaina....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas