PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Treze

    trezena | n. f.

    Conjunto de treze unidades....


    tredécimo | adj. num. n. m.

    Que ou o que ocupa o lugar número treze numa série; décimo terceiro....


    trezeno | adj. num. n. m.

    Que ou o que ocupa o lugar número treze numa série; décimo terceiro....


    treze | quant. num. card. 2 g. pl. | adj. num. | n. m.

    Décimo terceiro (ex.: Luís treze, Leão treze)....


    tércio-décimo | adj. num. n. m.

    Que ou o que ocupa o lugar número treze numa série; décimo terceiro....


    galo-das-trevas | n. m. pl.

    Candelabro de treze velas nos ofícios noturnos da Semana Santa....


    embolismal | adj. 2 g.

    Diz-se do ano que tem treze lunações....


    rugby | n. m.

    Desporto que opõe duas equipas de quinze ou treze jogadores, e que consiste em transportar uma bola oval, jogada com a mão ou com o pé, para além da linha da baliza adversária (ensaio) ou em fazê-la passar com um pontapé por cima da barra transversal entre os postes de uma baliza (transformação, pontapé livre e penalidade)....


    râguebi | n. m.

    Desporto que opõe duas equipas de quinze ou treze jogadores, e que consiste em transportar uma bola oval, jogada com a mão ou com o pé, para além da linha da baliza adversária (ensaio) ou em fazê-la passar com um pontapé por cima da barra transversal entre os postes de uma baliza (transformação, pontapé livre e penalidade)....


    rúgbi | n. m.

    Desporto que opõe duas equipas de quinze ou treze jogadores, e que consiste em transportar uma bola oval, jogada com a mão ou com o pé, para além da linha da baliza adversária (ensaio) ou em fazê-la passar com um pontapé por cima da barra transversal entre os postes de uma baliza (transformação, pontapé livre e penalidade)....


    dúzia | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de treze que se dá por doze (ex.: o vendedor de castanhas deu-nos uma dúzia de frade)....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).