PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RIFAVAS-LHES

    rifa | n. f.

    Sorteio de objetos por meio de bilhetes numerados....


    rifada | n. f.

    Série de cartas do mesmo naipe....


    bilhete | n. m.

    Escrito curto, em forma de carta sem cerimónia....


    sorte | n. f. | n. f. pl.

    Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável....


    sorteio | n. m.

    Ato ou efeito de sortear....


    rifador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que rifa....


    rifar | v. tr.

    Fazer rifa de; sortear por bilhetes numerados....


    sortear | v. tr.

    Determinar ou escolher por sortes....


    bazar | n. m.

    Estabelecimento comercial....


    cumbuca | n. f.

    Vasilha feita do fruto da cuieira....


    rifenho | adj. | n. m.

    Relativo ao Rife, região montanhosa no norte de Marrocos....


    rifável | adj. 2 g.

    Que se pode rifar....


    rifado | adj.

    Que se rifou....


    urna | n. f.

    Vaso, de forma variável, que servia aos Antigos para guardar as cinzas dos mortos, recolher água das fontes, etc....


    branco | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Que tem a cor da neve ou do leite....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.