PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RAMALHAS-LHAS

    murmúrio | n. m.

    Ruído das águas correntes, do ramalhar das árvores, etc....


    ramalhada | n. f.

    Quantidade de ramos ou ramalhos cortados....


    ramalhete | n. m.

    Pequeno ramo de flores, folhas ou ervas....


    ramalho | n. m.

    Ramo grande cortado da árvore....


    rumorejo | n. m.

    Ruído confuso não muito forte....


    arramalhar | v. intr.

    Agitar-se com o vento e produzir sussurro (ex.: a folhagem arramalhava)....


    murmulhar | v. intr.

    Agitar-se com o vento e produzir sussurro (ex.: só se ouve as árvores murmulharem)....


    ramalhar | v. intr. | v. tr.

    Agitar-se com o vento e produzir sussurro (ex.: as copas ramalhavam)....


    resmalhar | v. intr.

    Agitar-se com o vento e produzir sussurro (ex.: a folhagem resmalhava)....


    ramo | n. m. | n. m. pl.

    Parte que sai do tronco de uma árvore ou arbusto....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.