PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Predicarmos-Mos

    coca | n. f.

    Planta arbustiva (Erythroxylum coca), narcótica e alimentar....


    actante | n. m.

    Aquele que participa numa ação ou num processo....


    Questão prévia que esclarece ou classifica um predicamento. (Mais usado no plural.)...


    prédica | n. f.

    Discurso religioso....


    predicado | n. m.

    Propriedade característica de algo ou de alguém....


    predicador | adj. n. m.

    Que ou aquele que predica....


    predizer | v. tr.

    Anunciar antecipadamente o que deve acontecer, seja pelo cálculo (ex.: predizer um eclipse), seja por alegada magia (ex.: predizer o futuro), seja por conjetura (ex.: predizer um acontecimento)....


    qualidade | n. f.

    Maneira de ser boa ou má de uma coisa....


    sujeito | adj. | n. m.

    Que se sujeitou a algo ou alguém....


    predicar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer prédica....


    predicável | adj. 2 g.

    Que merece ser pregado ou aconselhado....


    predical | adj. 2 g.

    Relativo a prédica....


    quilate | n. m.

    Quantidade de ouro fino contido numa liga, expressa em vinte e quatro avos da massa total....


    argumento | n. m.

    Raciocínio de que se tira consequência....


    predicativo | adj. | adj. n. m.

    Relativo a prédica....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?