PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GEMOU-NOS

    Diz-se da membrana que envolve a gema do ovo (de onde partem as calazas)....


    gemado | adj.

    Que tem gemas....


    gemente | adj. 2 g.

    Que geme, gemedor....


    sóbole | n. m.

    Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


    vitelo | n. m.

    Cria de vaca que tem menos de um ano....


    bolbilho | n. m.

    Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


    gemação | n. f.

    Desenvolvimento das gemas, dos rebentos....


    gemada | n. f.

    Porção de gema de ovos batida com leite e açúcar, ou só com açúcar....


    gemedouro | n. m.

    Sucessão de gemidos; ruído, como de quem geme....


    gemiparidade | n. f.

    Reprodução de seres (vegetais ou animais) por meio de gemas....


    tabefe | n. m.

    Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


    moletinho | n. m.

    Pão doce, alto e fofo, geralmente pincelado com gema de ovo e salpicado com açúcar, típico de Braga (ex.: moletinho torrado com manteiga)....


    cintura | n. f.

    Parte média do corpo humano, que corresponde geralmente à parte mais estreita do tronco....


    gemólogo | n. m.

    Indivíduo especialista em gemologia....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?