PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Explicitara-mos

    explicitar | v. tr.

    Tornar explícito ou claro (ex.: nunca explicitei a minha posição)....


    implicitar | v. tr.

    Tornar ou deixar implícito (ex.: este comentário implicita que ele se vai abster na votação)....


    dois-pontos | n. m. 2 núm.

    Sinal de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação....


    x | n. m. | adj. 2 g. | símb.

    Vigésima segunda letra do alfabeto da língua portuguesa (ou vigésima quarta, se incluídos o K, W e Y)....


    ponto | n. m. | n. 2 g.

    Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela....


    espreitar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Olhar através de fenda ou abertura....


    dizer | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Exprimir por meio de palavras, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá)....



    Dúvidas linguísticas


    Estão todos chamando uma mulher presidente de presidenta, isso não está errado? Existe a palavra presidenta?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.