PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COSESSES-LHAS

    sútil | adj. 2 g.

    Cosido ou costurado....


    cosido | adj.

    Que foi costurado....


    descosido | adj.

    Cuja costura foi desmanchada....


    basta | n. f.

    Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


    empreita | n. f.

    Tira de esparto (que se cose com outras para formar esteiras e outros artefactos)....


    repuxo | n. m.

    Ação ou efeito de repuxar....


    sacola | n. f.

    Espécie de alforge ou saco de dois fundos que os frades mendicantes traziam aos ombros....


    sobrecostura | n. f.

    Costura sobre duas peças cosidas uma à outra....


    trapologia | n. f.

    Técnica para fazer peças a partir de pedaços de tecido de cores ou padrões diferentes, cosendo-os uns nos outros....


    anagrama | n. m.

    Palavra ou frase feita com as letras de outra (ex.: as palavras asco, caos, cosa, saco, soca são anagramas de caso)....


    atassim | n. m.

    Fio que cose as malhas da rede à tralha....


    sutura | n. f.

    Articulação dentada dos ossos do crânio e de alguns da face....


    chuleado | adj. | n. m.

    Cuja orla foi ligeiramente cosida para não se desfiar; que se chuleou....


    pesponteado | adj. | n. m.

    Cosido com pesponto; que se pesponteou....


    pespontado | adj. | n. m.

    Cosido com pesponto; que se pespontou....


    colareta | n. f.

    Gola de pano, adaptada ou cosida à camisa ou blusa, em volta do pescoço, geralmente mais baixa e menos encorpada do que o colarinho....



    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.