PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Assomassem-ma

    Diz-se do indivíduo que se irrita facilmente....


    assomadoiro | n. m.

    Assomada; lugar próprio para se assomar....


    fogacho | n. m.

    Chama súbita e pouco duradoura....


    assomar | v. intr. | v. pron.

    Aparecer (em sítio elevado)....


    assumir | v. tr. | v. pron.

    Tomar sobre si ou como seu....


    corar | v. tr. | v. intr.

    Dar cor a....


    erguer | v. tr. | v. pron.

    Levantar o que está caído ou pousado....


    emergir | v. intr.

    Sair de onde estava mergulhado....


    assomo | n. m.

    Ato de assomar....


    borbulha | n. f.

    Pequena empola na pele....


    rasgar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Romper, lacerar, abrir rasgão....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.