PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Acomode-mos

    barcarola | n. f.

    Canção de barqueiros italianos, em especial de gondoleiros venezianos....


    Composição poética de Anacreonte ou acomodada ao gosto dele....


    tessitura | n. f.

    Disposição das notas musicais para se acomodarem a certa voz ou instrumento....


    boceteira | n. f.

    Vendedora ambulante de miudezas e rendas acomodadas em caixas vulgarmente chamadas bocetas....


    Ato ou efeito de reacomodar ou de se reacomodar; nova acomodação....


    Espécie de estojo em que se acomoda o relógio, quando se não traz na algibeira....


    porta-toalhas | n. m. 2 núm.

    Cabide ou suporte para acomodar toalhas nos lavabos e casas de banho....


    Qualidade do que é benévolo ou benevolente....


    acomodação | n. f. | n. f. pl.

    Ato ou efeito de acomodar; colocação, emprego; adaptação; conciliação....


    aboletar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Alojar por meio de boleto; aquartelar soldados em casas particulares....


    acomodar | v. tr. | v. pron.

    Arrumar ou dispor com ordem e caráter de permanência....


    aconchegar | v. tr. | v. pron.

    Chegar (umas coisas para junto de outras)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.