PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AVIVAREM

    abano | n. m.

    Espécie de ventarola para avivar o lume....


    atiçador | adj. | n. m.

    Que atiça ou serve para atiçar....


    atear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Lançar fogo a, inflamar....


    botar | v. tr. e intr.

    Tirar ou perder a cor ou a vivacidade....


    debotar | v. tr. e intr.

    Tirar ou perder a cor....


    desbotar | v. tr. e intr.

    Tirar ou perder a cor....


    desmaiar | v. intr. | v. tr. e pron.

    Perder a consciência durante um curto período de tempo; perder os sentidos....


    espertar | v. tr. | v. intr.

    Tornar esperto; recordar; avivar; estimar; despertar....


    repintar | v. tr. | v. intr.

    Pintar de novo, cobrir com nova tinta....


    avivado | adj.

    Tornado vivo, renovado, retocado....


    avivador | adj. n. m.

    Que ou aquele que aviva....


    avivar | v. tr. | v. pron.

    Dar vivacidade a....


    avivamento | n. m.

    Ato ou efeito de avivar ou de se avivar....


    soprar | v. tr. | v. intr.

    Dirigir o sopro para....


    atiçar | v. tr.

    Chegar a torcida para cima (depois de espevitada)....


    apichar | v. tr. | v. pron.

    Provocar ou incitar a morder (ex.: apichar o cão)....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.