Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
botarbotar | v. tr.
botarbotar | v. tr. e intr.
botarbotar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | v. auxil.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bo·tar bo·tar 2 - ConjugarConjugar
(boto + -ar)
verbo transitivo

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Tornar boto ou rombo; tirar o gume de. = EMBOTAR, REBOTAR


bo·tar bo·tar 3 - ConjugarConjugar
(redução de desbotar)
verbo transitivo e intransitivo

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Tirar ou perder a cor ou a vivacidade. = DESBOTAR, ESMAECERAVIVAR


bo·tar bo·tar 1 - ConjugarConjugar
(francês antigo boter, hoje francês bouter, empurrar para fora)
verbo transitivo

1. Atirar ou lançar para fora. = DEITAR, EXPULSAR

2. [Informal]   [Informal]  Deixar ficar algo num lugar ou numa situação (ex.: bota aí o que roubaste). = COLOCAR, PÔRRETIRAR, TIRAR

3. [Informal]   [Informal]  Colocar uma peça de vestuário ou um acessório (ex.: botou o chapéu na cabeça). = PÔRRETIRAR, TIRAR

4. Atribuir algo a alguém (ex.: botou as culpas no mais fraco).

verbo transitivo e pronominal

5. [Informal]   [Informal]  Levar ou levar-se até um lugar ou uma situação (ex.: botou o caso nos jornais; botou-se em sarilhos). = COLOCAR, PÔR

verbo transitivo e intransitivo

6. Expelir ovos. = PÔR

verbo intransitivo

7. Dar flor ou fruto; florescer ou frutificar.

verbo pronominal

8. [Informal]   [Informal]  Partir para outro sítio (ex.: botou-se para o estrangeiro para fugir à justiça). = IR-SE

9. [Informal]   [Informal]  Atirar-se, lançar-se (ex.: botou-se aos pés dele, pedindo perdão).

verbo auxiliar

10. [Informal]   [Informal]  Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, para indicar início da acção (ex.: botaram a fugir; botou-se a correr). = COMEÇAR, PÔR-SE


botar para derreter
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que botar para quebrar.

botar para foder
[Brasil, Calão]   [Brasil, Tabuísmo]  O mesmo que botar para quebrar.

botar para jambrar
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que botar para quebrar.

botar para quebrar
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Agir ou decidir de forma dinâmica e enérgica.

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Transformar muito um estado de coisas ou uma actividade. = REVOLUCIONARCONSERVAR, MANTER

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ter grande sabedoria ou exigência.

botar para rachar
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que botar para quebrar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "botar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: apologia a alguma coisa ou apologia de alguma coisa?
Ambas as preposições podem ser usadas com o substantivo apologia (ex.: fez a apologia do individualismo; foi expulso do partido por fazer a apologia à discriminação racial), como pode confirmar no Dicionário de Regimes de Substantivos e Adjetivos, de Francisco Fernandes (25.ª Ed., São Paulo, Editora Globo, 2000). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet revelam que a preposição de é bastante mais usada com este substantivo do que a preposição a.



Como se deve escrever, no meio de um texto: Estados-Membros ou Estados-membros (estando a ser referidos, por exemplo, os países que integram a UE)? Escrever-se-á Vice-Presidente ou Vice-presidente?
O uso das maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

Os textos legais não prevêem explicitamente o uso das maiúsculas para palavras hifenizadas (ex.: vice-presidente, estado-membro). No entanto, nesses textos há exemplos (ex.: Albergaria-a-Velha, Acordo Luso-Brasileiro, Grã-Bretanha) e observações (ex.: referência ao uso de minúscula inicial para partículas monossilábicas no interior de vocábulos compostos ou de expressões que têm iniciais maiúsculas) em que se deduz, por analogia, que nesses casos as várias partes da palavra hifenizada deverão ter maiúsculas (ex.: Vice-Presidente, Estado-Membro), excepto se se tratarem de artigos definidos, contraídos ou não, ou de outros monossílabos gramaticais (ex.: Trás-os-Montes).

É de salientar ainda que se um nome comum hifenizado tiver de ser maiusculizado por estar em início de frase (e não pela decisão do utilizador de usar maiúsculas), apenas a primeira letra da palavra hifenizada deverá estar em maiúscula (ex.: Estado-membro denuncia acordo).

pub

Palavra do dia

fa·ba·ge·la |é| fa·ba·ge·la |é|
(francês fabagelle)
substantivo feminino

[Botânica]   [Botânica]  Planta (Zygophyllum fabago) da família das zigofiláceas.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/botar [consultado em 15-10-2019]