PT
BR
Pesquisar
Definições



aguçado

A forma aguçadopode ser [masculino singular particípio passado de aguçaraguçar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aguçadoaguçado
( a·gu·ça·do

a·gu·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se aguçou.

2. Que tem a ponta fina ou em forma de bico.

3. Que tem o gume fino ou bem amolado.

4. Que tem sentido apurado de raciocínio ou de compreensão (ex.: crítica aguçada). = AGUDO, INCISIVO, INTENSO, PENETRANTE, PERSPICAZ

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AFIADO
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: BOTO, EMBOTADO, ROMBO, ROMBUDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de aguçar.

aguçaraguçar
( a·gu·çar

a·gu·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Adelgaçar a ponta de.

2. Tornar mais afiado o gume de. = AFIAR, AMOLAR

3. [Figurado] [Figurado] Tornar mais intenso (ex.: aguçar a curiosidade). = ESTIMULAR

4. Abrir, tornar penetrante.


verbo intransitivo

5. Tornar-se agudo, intenso ou penetrante.

etimologiaOrigem etimológica:latim *acutiare, de acutus, -a, -um, agudo.

aguçadoaguçado

Auxiliares de tradução

Traduzir "aguçado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.