PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ônibus

expresso | adj. | n. m.

Comboio ou autocarro que só pára em determinadas estações para ter um percurso mais rápido....


troleibus | n. m. 2 núm.

Veículo de transporte colectivo munido de pneus e impulsionado electricamente por cabos aéreos....


garota | n. f.

Criança do sexo feminino....


miniónibus | n. m. 2 núm.

Autocarro de pequenas dimensões....


minibus | n. m.

Autocarro de pequenas dimensões....


busão | n. m.

Autocarro (ex.: a empresa comprou uma dezena de busões novos)....


estação | n. f.

Lugar de partida e de chegada de comboios, autocarros, etc....


ónibus | n. m. 2 núm.

Carruagem pública para muitos passageiros....


autóbus | n. m.

O mesmo que autocarro....


parada | n. f.

Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, táxi, etc.). [Equivalente no português de Portugal: paragem.]...


paragem | n. f. | n. f. pl.

Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, eléctrico, táxi, etc.). [Equivalentes no português do Brasil: parada, ponto.]...


microónibus | n. m. 2 núm.

Veículo de transporte colectivo de passageiros, menor do que um ónibus....


autobus | n. m.

O mesmo que autocarro....


machimbombo | n. m.

Ascensor mecânico para ladeiras íngremes....


pinha | n. f.

Muito cheio (ex.: o autocarro estava à pinha)....


sereno | adj. | n. m.

Calmo....


horário | adj. | n. m.

Relativo a hora ou às horas (ex.: mudança horária)....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas