PT
BR
Pesquisar
Definições



garota

A forma garotapode ser [feminino singular de garotogaroto] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
garotagarota
|ô| |ô|
( ga·ro·ta

ga·ro·ta

)


nome feminino

1. Criança do sexo feminino. = MENINA

2. Jovem do sexo feminino. = MENINA

3. Pessoa do sexo feminino com quem se namora. = NAMORADA, PEQUENA

4. [Brasil] [Brasil] Veículo de transporte colectivo de passageiros. = ÓNIBUS


garota de programa

[Brasil] [Brasil] Mulher ou jovem que vende os seus serviços sexuais sem se expor na rua, geralmente com negociação ou marcação.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de garoto.
garotogaroto
|ô| |ô|
( ga·ro·to

ga·ro·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que brinca ou vadia pelas ruas; endiabrado, traquinas, travesso.


nome masculino

2. Gaiato, rapaz, vadio.

3. [Informal] [Informal] Petiz.

4. [Figurado] [Figurado] Indivíduo malcriado e atrevido.

5. Café com leite servido em chávena pequena. = PINGO


garoto de programa

[Brasil] [Brasil] Homem ou jovem que vende os seus serviços sexuais sem se expor na rua, geralmente com negociação ou marcação.

vistoPlural: garotos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
iconPlural: garotos |ô|.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:garotada, garotagem, garotio.

Auxiliares de tradução

Traduzir "garota" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).