PT
BR
Pesquisar
Definições



garota

A forma garotapode ser [feminino singular de garotogaroto] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
garotagarota
|ô| |ô|
( ga·ro·ta

ga·ro·ta

)


nome feminino

1. Criança do sexo feminino. = MENINA

2. Jovem do sexo feminino. = MENINA

3. Pessoa do sexo feminino com quem se namora. = NAMORADA, PEQUENA

4. [Brasil] [Brasil] Veículo de transporte colectivo de passageiros. = ÓNIBUS


garota de programa

[Brasil] [Brasil] Mulher ou jovem que vende os seus serviços sexuais sem se expor na rua, geralmente com negociação ou marcação.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de garoto.

garotogaroto
|rô| |rô|
( ga·ro·to

ga·ro·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que brinca ou vadia pelas ruas; endiabrado, traquinas, travesso.


nome masculino

2. Gaiato, rapaz, vadio.

3. [Informal] [Informal] Petiz.

4. [Figurado] [Figurado] Indivíduo malcriado e atrevido.

5. Café com leite servido em chávena pequena. = PINGO


garoto de programa

[Brasil] [Brasil] Homem ou jovem que vende os seus serviços sexuais sem se expor na rua, geralmente com negociação ou marcação.

etimologiaOrigem etimológica:talvez do francês gars, rapaz + -oto.

vistoPlural: garotos |ô|.
iconPlural: garotos |ô|.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:garotada, garotagem, garotio.
garotagarota

Auxiliares de tradução

Traduzir "garota" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).