Auxiliares de tradução

    Traduzir "PERPASSEI-AS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    dictiopsia | n. f.

    Perturbação da visão em que se vê perpassar uma ilusão de redes ou teias de aranha....


    esvoaçar | v. intr.

    Dar pequenos voos; voar rasteiro....


    perpassar | v. intr.

    Passar junto ou ao longo de....


    perpassante | adj. 2 g.

    Que perpassa ou que serve para perpassar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "PERPASSEI-AS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).