Significado de cachondear

    Secção de palavras relacionadas

    Histórico de pesquisas

    A palavra "cachondear" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?