Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da
Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.
Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra
dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e
normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des-
normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se
devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é
normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/.
Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às
quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.