PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    moveu

    acinésico | adj.

    Que não se mexe; privado de movimento....


    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    Relativo ao movimento mecânico....


    cinético | adj.

    Relativo ao movimento mecânico (ex.: energia cinética)....


    corpuscular | adj. 2 g.

    Relativo a corpúsculos, a átomos....


    corrediço | adj.

    Que se move sobre corrediças....


    dinâmico | adj.

    Relativo ao movimento e às forças....


    Relativo aos movimentos do éter como meio físico....


    flutuante | adj. 2 g.

    Que flutua; que se move sobre as águas....


    Diz-se de um aparelho que representa o movimento anual da Terra em torno do Sol e explica as estações e a desigualdade dos climas....


    Diz-se dos fenómenos geológicos que compreendem os movimentos que modificam a superfície do Globo e os convulsivos ou terramotos....


    grazioso | adv.

    De movimento gracioso, com graça....


    lento | adj. | adv.

    Vagaroso; moroso; ronceiro; que dura ou parece durar muito mais do que seria para desejar....


    levadiço | adj.

    Que se pode levantar ou abaixar facilmente....


    leveiro | adj.

    Que é pouco pesado....



    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.