PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    mesclam

    azulego | adj.

    Diz-se do cavalo mesclado de preto e branco que, de longe, parece azul....


    permisto | adj.

    Que foi muito misturado (ex.: relatos permistos)....


    mesclagem | n. f.

    Junção de coisas distintas (ex.: mesclagem de ritmos; mesclagens estéticas)....


    entremear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

    Meter ou estar de permeio; colocar ou ter algo a meio....


    entremesclar | v. tr. e pron.

    Misturar coisas diferentes....


    mesclar | v. tr. e pron.

    Juntar coisas diferentes ou juntar-se a algo diferente para formar um todo....


    zaino | adj. | n. m.

    Que tem pelo castanho-escuro, sem mesclas (ex.: cão zaino; égua zaina)....


    saino | adj.

    Que tem pelo castanho-escuro, sem mesclas....


    juntar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Colocar em contacto pessoas ou coisas....


    ossobó | n. m.

    Ave cuculiforme (Chrysococcyx cupreus) da família dos cuculídeos, cujo macho tem dorso e cabeça verdes, com peito amarelo, e a fêmea tem plumagem mesclada de verde, acastanhado e branco....


    ossobô | n. m.

    Ave cuculiforme (Chrysococcyx cupreus) da família dos cuculídeos, cujo macho tem dorso e cabeça verdes, com peito amarelo, e a fêmea tem plumagem mesclada de verde, acastanhado e branco....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?