PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    folhem

    acináceo | adj.

    Que tem forma de folha de sabre....


    acinaciforme | adj. 2 g.

    Em forma de folha de alfange (falando-se de vegetais)....


    adunado | adj.

    Unido; aderente a outro, como se formassem um só (folhas, etc.)....


    afitado | adj.

    Diz-se das folhas lineares muito compridas....


    ambíparo | adj.

    De cujos botões saem folhas e flores....


    amplexicaule | adj. 2 g.

    Diz-se da folha ou doutra parte da planta que abraça o caule....


    arrosetado | adj.

    Em forma de roseta (ex.: folha arrosetada)....


    axilante | adj. 2 g.

    Diz-se da folha cuja axila tem um botão ou ramo e que se distingue das que se desenvolvem nesse botão ou ramo....


    Que tem pêlos na axila (tratando-se de folhas vegetais)....


    Que tem folhas brancas como a prata....


    bifoliado | adj.

    Que tem duas folhas ou dois folíolos....


    bilaterado | adj.

    Diz-se das folhas colocadas em lados opostos....


    berçudo | adj.

    Que tem muitas folhas....



    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.