PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

azafame

atrigado | adj.

Que tem cor de trigo....


atarefado | adj.

Ocupado em tarefa, azafamado....


azafamado | adj.

Cheio de azáfama, muito ocupado....


labareda | n. f. | n. m.

Chama alta; língua de fogo....


pressuroso | adj.

Apressado, azafamado, diligente, activo....


abelhar | v. intr. e pron. | v. tr.

Andar diligente ou trabalhar intensamente, à semelhança das abelhas....


afanar | v. tr. | v. intr. e pron.

Procurar com afã....


azafamar | v. tr. e pron.

Colocar(-se) em azáfama....


esfoguear | v. tr. | v. pron.

Perseguir, atanazar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas