PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VAPORIZOU-MA

    Diz-se do arroz que sofreu processo de imersão em água quente ou de tratamento por vapor para preservar propriedades nutritivas....


    Processo de imersão do arroz com casca em água quente ou de tratamento por vapor para preservar propriedades nutritivas....


    vapor | n. m.

    Fluido como fumo que pela ação do calor se desprende dos corpos húmidos e que não é senão a água ou humidade que se transforma....


    laquê | n. m.

    Cosmético usado para vaporizar os cabelos e fixar o penteado (ex.: cabelo fixado com laquê). [Equivalente no português de Portugal: laca.]...


    aerossolizar | v. tr.

    Espalhar um líquido em forma de vapor....


    nebulizar | v. tr.

    Espalhar um líquido em forma de vapor....


    parboilizar | v. tr.

    Submeter (arroz com casca) a processo de imersão em água quente ou de tratamento por vapor para preservar propriedades nutritivas....


    vaporar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr.

    Transformar ou transformar-se em vapor....


    vaporizar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer passar ou passar do estado líquido ou sólido ao estado de vapor....


    vapear | v. tr. e intr.

    Inalar o vapor de um cigarro eletrónico....


    cigarro | n. m.

    Pequeno rolo estreito e comprido de tabaco finamente picado, envolto em papel fino ou mortalha, próprio para fumar (ex.: maço de cigarros; enrolar um cigarro)....


    pulverizar | v. tr.

    Reduzir a pó um corpo sólido....


    laca | n. f.

    Resina ou goma extraída de algumas espécies de plantas nativas de países do Oriente, e que deriva das secreções de alguns insetos geralmente conhecidos como cochonilhas....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.