PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Retesaram-To

    reteso | adj.

    Que está muito teso ou muito tenso....


    arquilho | n. m.

    Arco de madeira ou metal nos bombos e tambores, sobre o qual se retesa a pele, que um outro arco comprime....


    mará | n. m.

    Mamífero roedor....


    trabelho | n. m.

    Peça de madeira que por um lado prende ao meio do cairo da serra e pelo outro assenta no alfeizar....


    gorá | n. m.

    Instrumento dos indígenas sul-africanos formado por uma tripa retesada num arco e que se faz vibrar soprando-a fortemente por uma pena de avestruz....


    amurar | v. tr. e intr.

    Retesar a amura de uma vela....


    distender | v. tr. e pron.

    Causar tensão violenta em....


    esbijar | v. tr.

    Retesar; esticar; estender....


    retesar | v. tr. | v. pron.

    Tornar tenso, hirto; esticar; endireitar; tornar rijo, teso....


    sofrear | v. tr. | v. tr. e pron.

    Suster ou modificar a andadura de (uma cavalgadura), puxando ou retesando a rédea....


    tenso | adj.

    Estendido com força....


    Horácio quer dizer com esta frase que nem sempre Apolo dirige as suas flechas contra os mortais; mas esta expressão é geralmente citada para significar que os próprios deuses descansam às vezes e que o repouso é, portanto, necessário....


    retesador | adj. n. m.

    Que ou o que retesa ou serve para retesar....


    pando | adj.

    Que tem um formato arredondado ou curvo (ex.: pandas bochechas; ventre pando)....


    marimba | n. f.

    Instrumento musical de origem africana, formado por placas de madeira ou de metal que se percutem com baquetas, dispostas em escala sobre ressoadores, que podem ser tubos de madeira, de metal ou cabaças....



    Dúvidas linguísticas


    Estão todos chamando uma mulher presidente de presidenta, isso não está errado? Existe a palavra presidenta?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.