PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Marejava-se-to

    marejada | n. f.

    Leve agitação das ondas....


    maresia | n. f.

    Cheiro intenso do mar junto à costa, especialmente na maré baixa ou na vazante....


    porejar | v. tr. e intr.

    Verter ou sair pelos poros....


    rever | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar a ver....


    merejar | v. intr.

    O mesmo que marejar....


    marejamento | n. m.

    Ato ou efeito de marejar (ex.: marejamento dos olhos)....


    marear | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Governar uma embarcação (ex.: nem todos os tripulantes sabiam marear o navio)....


    marejar | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

    Deixar passar ou sair pelos poros (um líquido)....


    marejante | adj. 2 g.

    Que mareja (ex.: águas marejantes)....


    marulho | n. m.

    Movimentação contínua e pouco acentuada das ondas do mar ou de um curso de água....


    merujar | v. intr. | v. tr.

    Chuviscar....


    marujar | v. tr. e intr.

    O mesmo que merujar....



    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.