PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CORONHA

    rifle | n. m.

    Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro....


    braçadeira | n. f.

    Virola que segura o cano à coronha....


    cronhada | n. f.

    Pancada com a coronha....


    coice | n. m.

    Parte inferior da coronha da arma....


    espingarda | n. f.

    Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro....


    feição | n. f. | n. f. pl.

    Lados da coronha de uma espingarda....


    fuzil | n. m. | n. m. pl.

    Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro....


    coronha | n. f.

    Parte inferior e mais grossa das armas de fogo portáteis em que se encaixa o cano e onde está a empunhadura....


    besta | n. f.

    Arma antiga, composta por um arco e por um cabo muito tenso, montados numa espécie de coronha onde está a empunhadura, com que se arremessavam setas e pelouros (ex.: besta de mão)....


    balesta | n. f.

    Arma antiga, composta por um arco e por um cabo muito tenso, montados numa espécie de coronha onde está a empunhadura, com que se arremessavam setas e pelouros....


    balestra | n. f.

    Arma antiga, composta por um arco e por um cabo muito tenso, montados numa espécie de coronha onde está a empunhadura, com que se arremessavam setas e pelouros....


    olho-de-boi | n. m.

    Abertura, geralmente redonda ou oval, no teto ou na parede de um edifício, para deixar entrar a luz....


    meia-coronha | adj. 2 g. 2 núm. n. f.

    Diz-se de ou calças curtas que não cobrem os tornozelos....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.