PT
BR
Pesquisar
Definições



olho-de-boi

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
olho-de-boiolho-de-boi
|ôlhu| |ôlhu|
( o·lho·-de·-boi

o·lho·-de·-boi

)
Imagem

Janela circular ou ovalada.


nome masculino

1. Abertura, geralmente redonda ou oval, no tecto ou na parede de um edifício, para deixar entrar a luz. = CLARABÓIA

2. Janela circular ou ovalada.Imagem = ÓCULO

3. [Portugal] [Portugal] [Botânica] [Botânica] Designação comum a várias plantas da família das compostas. = PAMPILHO

4. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Lanterna portátil.

5. [Brasil] [Brasil] Selo postal impresso pelo Governo Imperial brasileiro entre 1843 e 1844, com valores gravados de 30, 60 e 90 réis.

6. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Árvore (Talisia esculenta) da família das sapindáceas, de folhas perenes e alternas, flores brancas dispostas em panícula, frutos drupáceos dispostos em cachos, nativa da América do Sul. = PITOMBEIRA

7. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta trepadeira (Dioclea violacea), da família das leguminosas, de flores purpúreas e vagens com sementes grandes. = CORONHA, MUCUNÃ

8. Semente dessa planta, usada como amuleto.

9. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo perciforme (Seriola lalandi) da família dos carangídeos. = CHARUTEIRO

etimologiaOrigem etimológica:olho + de + boi.

vistoPlural: olhos-de-boi |ólhus|.
iconPlural: olhos-de-boi |ólhus|.
olho-de-boiolho-de-boi


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.