PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CONSULTORAS

    donde | contr.

    Usa-se para indicar origem, proveniência (ex.: ouvíamos o cantar do galo, vindo não sabemos bem donde; donde era o vinho?)....


    porre | n. m.

    Estado de embriaguez (ex.: amanhã é noite de porre; já tomou vários porres)....


    Ato ou efeito de dar consulta ou conselho....


    consultoria | n. f.

    Ato ou efeito de dar consulta ou conselho....


    consultor | n. m.

    Aquele a quem se consulta ou o que dá conselhos....


    ex-consultor | n. m.

    Pessoa que já desempenhou o cargo de consultor....


    contratar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Fazer um acordo para fornecimento de produtos ou serviços, mediante um pagamento; adquirir por contrato (ex.: contratar um serviço; o ministério contratou a empreitada a uma empresa internacional)....


    portefólio | n. m.

    Conjunto de material gráfico utilizado em apresentações....


    Relativo, simultaneamente, ao direito e à economia (ex.: consultor jurídico-económico; estudos jurídico-económicos; facilitadores jurídico-económicos)....


    Relativo ao direito e à legislação (ex.: assessoria jurídico-legislativa; consultor jurídico-legislativo; processo jurídico-legislativo)....


    extensionista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que é relativo à extensão rural (ex.: técnico extensionista)....



    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.