PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Barroso

    barrosinho | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente a Barroso, região do norte de Portugal....


    barrosão | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo ou pertencente a Barroso, região do norte de Portugal....


    borroso | adj.

    Diz-se do centeio grande e limpo....


    barroso | adj. | n. m.

    Que tem barro (ex.: botas barrosas)....


    lixa-de-lei | n. f.

    Peixe seláquio (Centrophorus granulosus), da família dos centroforídeos, de corpo longo, cilíndrico e cinzento, cabeça cónica, focinho achatado, olhos ovalados e esverdeados, encontrado em águas profundas nos oceanos Atlântico, Pacífico e Índico....


    ramudo | adj. | n. m.

    Que tem muitos ramos ou rama....


    xara-branca | n. f.

    Peixe seláquio (Centrophorus granulosus), da família dos centroforídeos, de corpo longo, cilíndrico e cinzento, cabeça cónica, focinho achatado, olhos ovalados e esverdeados, encontrado em águas profundas nos oceanos Atlântico, Pacífico e Índico....


    queime | n. m.

    Peixe seláquio (Centrophorus granulosus), da família dos centroforídeos, de corpo longo, cilíndrico e cinzento, cabeça cónica, focinho achatado, olhos ovalados e esverdeados, encontrado em águas profundas nos oceanos Atlântico, Pacífico e Índico....


    quelme | n. m.

    Peixe seláquio (Centrophorus granulosus), da família dos centroforídeos, de corpo longo, cilíndrico e cinzento, cabeça cónica, focinho achatado, olhos ovalados e esverdeados, encontrado em águas profundas nos oceanos Atlântico, Pacífico e Índico....


    quelma | n. f.

    Peixe seláquio (Centrophorus granulosus), da família dos centroforídeos, de corpo longo, cilíndrico e cinzento, cabeça cónica, focinho achatado, olhos ovalados e esverdeados, encontrado em águas profundas nos oceanos Atlântico, Pacífico e Índico....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Este bar não tem serviço de mesas. Os utentes que as utilizar devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar.
    Nesta frase as utilizar está bem empregue ou devo escrever as utilizarem? Acho que utilizarem não soa muito bem. Além disso, obrigaria também a escrever as encontrarem, o que soaria ainda pior.