PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Adula-Mo

    adulativo | adj.

    Que serve para adular ou que envolve adulação....


    lambeação | n. f.

    Adulação; bajulação; engrossamento....


    Tendência para elogiar de modo servil ou exagerado; qualidade, dito ou ação de puxa-saco....


    sabujice | n. f.

    Adulação servil; servilismo; caráter de sabujo....


    Ato ou efeito de incensar com o turíbulo....


    adulária | n. f.

    Variedade de ortóclase caracterizada pela cor leitosa e esbranquiçada, usada como pedra preciosa....


    rapapé | n. m.

    Mesura, cortesia que se faz arrastando o pé para trás....


    incenso | n. m.

    Substância resinosa aromática....


    graxa | n. f. | n. m.

    Composição à base de cera que serve para conservar e dar lustro ao calçado e a outros objetos....


    zumbaia | n. f.

    Cortesia profunda....


    afago | n. m.

    Ato de afagar....


    Tendência para elogiar de modo servil ou exagerado; qualidade, dito ou ação de lambe-botas (ex.: trata-se de um caso típico de lambe-botismo inerente aos bastidores do poder)....




    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.