Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

puxa-saquismo

puxa-saquismopuxa-saquismo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pu·xa·-sa·quis·mo pu·xa·-sa·quis·mo


(puxa-saco + -ismo)
nome masculino

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Tendência para elogiar de modo servil ou exagerado; qualidade, dito ou acção de puxa-saco. = ADULAÇÃO, BAJULICE, GRAXA

Plural: puxa-saquismos.Plural: puxa-saquismos.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

gravitacional de André Mendonça. O ministro da Justiça sonha em ser o juiz "terrivelmente evangélico" que o Pau Fino jurou indicar para a vaga de Marco Aurélio de Mello, que sai em julho do STF. Mas sua melhor credencial é mesmo o puxa-saquismo desvairado. Com seu eterno ar de criança fantasiada de adulto para

Em www.tonygoes.com.br

Popular. É inacreditável que, a esta altura da pandemia, com bilhões sendo investidos na compra de vacinas no mundo inteiro, alguém possa imaginar que um governo desperdice, para uma operação de puxa-saquismo presidencial, um quarto de bilhão com esta porcaria, enquanto a população sofre para pagar

Em nogueirajr.blogspot.com

por Fernando Brito, Tijolaço - A foto posada com o embaixador Todd Chapman – que passou o dia da Independência norte-americana vestido de cowboy – é um retrato dos dois países, Brasil e Estados Unidos: sem máscara, parceiros na irresponsabilidade diante da mais séria praga da humanidade em mais de 100 anos. Não é à toa…

Em nogueirajr.blogspot.com

inexperiência e o puxa-saquismo necessários, ele tem.

Em www.tonygoes.com.br

um dos argumentos e ainda expôs o puxa-saquismo de seu adversário. Protegida dos ataques machistas dos minions por causa de sua beleza, ela destila firmeza, educação e simpatia. Além de um ar de superioridade plenamente justificado.

Em www.tonygoes.com.br
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).




Qual é a diferença entre as palavras benvindo e bem-vindo?
A palavra Benvindo (ou o feminino Benvinda) corresponde apenas a um nome próprio (ex.: o Benvindo já chegou a casa.). A palavra bem-vindo (e as suas flexões bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas) corresponde ao adjectivo com o significado de ‘aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer’ (ex.: sentiu-se bem-vindo. aquela notícia não era bem-vinda. sejam muito bem-vindos a minha casa).
pub

Palavra do dia

ni·ví·co·la ni·ví·co·la


(latim nix, nivis, neve + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive em região em que há neve (ex.: espécies nivícolas).

Confrontar: vinícola.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/puxa-saquismo [consultado em 19-01-2022]