PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMOLDÁRAMOS-TOS

    talhado | adj. | n. m.

    Cortado....


    gula | n. f.

    Excesso no gosto de comer e beber....


    amoldar | v. tr.

    Ajustar ao molde....


    conformar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar conformação a....


    dispor | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Pôr por ordem....


    emoldar | v. tr.

    Amoldar; moldar; emoldurar....


    adequar | v. tr. e pron.

    Modificar ou modificar-se para determinado uso o que estava feito para outro uso....


    formar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar corpo ou forma a....


    assentar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Colocar(-se) sobre um assento....


    moldar | v. tr.

    Imprimir na areia o molde ou modelo para envasar o metal derretido....


    fusível | adj. 2 g. | n. m.

    Suscetível de fundir-se....


    incude | n. f.

    Peça de ferro em que se malham e amoldam metais....


    bigorna | n. f.

    Peça de ferro em que se malham e amoldam metais....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?