PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALUGAVAS-LHA

    fretado | adj.

    Que se fretou; que foi tomado ou cedido a frete....


    bandeireiro | n. m.

    O que faz, vende, aluga ou põe bandeiras....


    pensão | n. f.

    Renda que se paga vitaliciamente ou por determinado tempo a alguém, ao abrigo de determinado regime jurídico ou como recompensa de serviços (ex.: pensão de invalidez; pensão de reforma; pensão vitalícia)....


    hotel | n. m.

    Estabelecimento comercial que aluga quartos ou apartamentos mobilados por um preço diário....


    apartado | adj. | n. m.

    Que se apartou....


    autocaravana | n. f.

    Veículo automóvel equipado e preparado para alojamento (ex.: nas férias alugaram uma autocaravana). [Equivalente no português do Brasil: motocasa.]...


    locadora | n. f.

    Estabelecimento comercial que aluga bens móveis....


    Estabelecimento comercial que aluga filmes em suportes físicos variados....


    chambrista | n. 2 g.

    Pessoa que aluga quartos a turistas, em especial na vila portuguesa da Nazaré....


    inquilinato | n. m.

    Estado de quem reside em casa alugada....


    locanda | n. f.

    Pequena mercearia....


    alugador | adj. n. m.

    Que ou o que aluga....


    barraqueiro | n. m. | adj. n. m.

    Pessoa que possui barraca ou nela vende qualquer coisa....


    escrito | adj. | n. m.

    Que se escreveu....


    motel | n. m.

    Hotel nas imediações dos grandes itinerários rodoviários e especialmente preparado para recolher e guardar as viaturas....


    arrendar | v. tr.

    Permitir que alguém pague regularmente para poder utilizar um imóvel; dar em arrendamento (ex.: o senhorio arrenda a casa a estudantes)....


    atrever | v. pron.

    Determinar-se ao que é arriscado....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.