PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ABISMOU-VOS

    abismo | n. m.

    Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....


    báratro | n. m.

    Lugar em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


    Instrumento para medir a velocidade das correntes marítimas e determinar a sua direção....


    cenote | n. m.

    Depressão circular inundada de água, geralmente em terrenos calcários cársicos, que resulta da dissolução química das rochas ou de erosão subterrânea; dolina inundada....


    lerna | n. f.

    Abismo....


    precipício | n. m.

    Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


    sorvedouro | n. m.

    Voragem onde a água faz remoinho....


    abismado | adj.

    Que se abismou ou espantou....


    abismar | v. tr. | v. pron.

    Precipitar no abismo....


    engolfar | v. tr. | v. pron.

    Meter em golfo....


    regurgitar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Fazer voltar à boca ou esófago um alimento que se encontra no estômago (ex.: a progenitora regurgita para alimentar as crias)....


    pego | n. m.

    Sítio mais fundo num rio, lago ou mar....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.