PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "LINHAÇAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    galagala | n. f.

    Betume feito de cal e óleo de linhaça com que os asiáticos barram o fundo dos navios....


    massilha | n. f.

    Massa de alvaiade e azeite de linhaça para segurar vidros....


    linóleo | n. m.

    Tecido impermeável feito de uma base de juta a que se aplica óleo de linhaça, cortiça em pó e resina....


    oleado | adj. | n. m.

    Impregnado de alguma substância oleosa....


    betume | n. m.

    Substância mineral escura e viscosa, resultante da decomposição de matéria orgânica....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!