PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

embrulharás

abacaxi | n. m.

Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


amálgama | n. m. ou f.

Combinação de mercúrio com metais....


pacote | n. m.

Pequeno fardo....


salsada | n. f.

Mistura de coisas diferentes....


volume | n. m.

Espaço ocupado por um corpo qualquer....


cartucho | n. m. | adj.

Cone de papel ou cartão para transportar diversos produtos, como géneros de mercearia ou afins....


historiada | n. f.

Assunto complicado ou embrulhado....


rebuçado | adj. | n. m.

Que se rebuçou....


algaravia | n. f.

Linguagem confusa, geralmente recheada de termos de várias línguas....


alhada | n. f.

Porção de alhos....


embrulhada | n. f.

Confusão; trapalhada, intriga....


embrulho | n. m.

Objecto que está embrulhado....


entrouxo | n. m.

Trouxa; embrulho de roupa, etc....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas