PT
BR



    Significado de impraticÁvel

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "impraticÁvel" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rasputitsa | n. f.

    No outono e principalmente na primavera, período de degelo que, transformando a superfície do solo em lodaçais, torna os caminhos russos impraticáveis....


    áporo | adj. n. m.

    Diz-se de ou problema de difícil solução ou cuja solução é considerada impossível....


    aporófobo | adj. n. m.

    Que ou quem revela repulsa, preconceito ou hostilidade contra pessoas em situação de pobreza ou miséria; que ou quem tem aporofobia....




    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.