PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indevidos

idóneo | adj.

Que é apropriado para alguma coisa....


imérito | adj.

Que não é merecido (ex.: considerações iméritas)....


inidóneo | adj.

Que não serve para, que não convém....


devido | adj. | n. m.

Que se deve (ex.: o pagamento das prestações devidas)....


desfalque | n. m.

Acto ou efeito de desfalcar....


grilagem | n. f.

Organização de grileiros....


rombo | adj. | n. m.

Que não tem terminação fina....


bolada | n. f.

Aposta de diversas pessoas no jogo....


Tipo de aférese em que há supressão de fonemas ou letras no princípio da palavra devido a uma segmentação indevida, em português geralmente a- ou o- por confusão com um artigo (ex.: houve deglutinação na passagem do latim [ho]rologium ao português relógio ou do francês [a]vantage ao português vantagem)....


aprontar | v. tr. | v. pron. | v. tr. e intr.

Dispor para deixar pronto....


chular | v. tr. | v. tr. e intr.

Obter lucros indevidos ou de forma ilícita (ex.: chular os funcionários)....


mamar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca....


mal | n. m. | adv. | conj.

O que é mau, ilícito e não é recomendável (ex.: fazer o mal)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas